Antony Augoustakis, Associate Professor, Classics and Medieval Studies
Antony Augoustakis is Associate Professor of Classics, Medieval Studies, Comparative and World Literatures, and the Center for Translation Studies. His research interests include Latin imperial epic, Roman comedy and historiography, women in antiquity, and gender theory. He is the author of Motherhood and the Other: Fashioning Female Power in Flavian Epic (Oxford University Press, Oxford Readings in Classical Literature and Gender Theory, 2010) and Plautus’ Mercator (Bryn Mawr Latin Commentaries, 2009). He is the editor of Ritual and Religion in Flavian Epic (Oxford University Press, 2013), Blackwell Companion to Terence (co-editor with Ariana Traill; Wiley/Blackwell, 2013), Brill Companion to Silius Italicus (Leiden, 2009), and Statius’s Silvae and the Poetics of Intimacy (guest editor with Carole Newlands for Arethusa 40 (2007)). Current projects include a commentary on Statius’ Thebaid Book 8 (under contract, Oxford University Press) and the Oxford Readings in Flavian Epic (with Helen Lovatt, projected for 2013). He is also the Secretary-Treasurer of the Women’s Classical Caucus.
Zong-qi Cai, Professor, East Asian Languages and Cultures
Zong-qi Cai is Professor of Chinese and Comparative Literature at the University of Illinois, Urbana-Champaign. He received his Ph. D. from Princeton University in 1991. He is the author of The Matrix of Lyric Transformation: Poetic Modes and Self-Presentation in Early Chinese Pentasyllabic Poetry (Michigan, 1996) and Configurations of Comparative Poetics: Three Perspectives on Western and Chinese Literary Criticism (Hawaii, 2002), and the co-author (with Cui Jie) of How to Read Chinese Poetry: A Workbook of 100 Poesm (Columbia 2011). He has edited A Chinese Literary Mind: Culture, Creativity, and Rhetoric in Wenxin dialong (Stanford, 2001), Chinese Aesthetics: The Ordering of Literature, the Arts, and the Universe in the Six Dynasties (Hawaii, 2004), and How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology (Columbia, 2008). He has also published numerous articles on classical Chinese poetry, literary criticism, comparative literature, and philosophy.
David L. Cooper, Associate Professor, Slavic Languages and Literatures
David Cooper is an assistant professor in Slavic and specializes in Czech and Russian literature in the early nineteenth century. His recent book, Creating the Nation: Identity and Aesthetics in Early Nineteenth-century Russia and Bohemia, analyzes the role that translation played in forming the concept of “national literature.” He has translated Slovak folktales and the Slovak poet Milan Rúfus into English.
Ezra Fitz, Translation Mentor, Online Program in Applied Literary Translation
Ezra E. Fitz began his literary life at Princeton University, studying under the tutelage of James Irby, C.K. Williams, and Jonathan Galassi. His senior thesis was described by Robert Fagles as "a heartening manifesto" on the art of translation. Since then, he has focused his attention on current Latin American literature, including the controversial Crack generation and the McOndo movement. His translations have been praised by The New York Times, The Washington Post, The New Yorker, and The Believer, among other publications. His work has appeared in The Boston Review and Harper's Magazine, and he was a 2010 Resident at the Banff International Literary Translation Centre in Alberta, Canada. Fitz has also authored a novel of his own set in the New York neighborhoods of Morningside Heights and Crown Heights.
Roxana Girju, Associate Professor, Linguistics
Roxana Girju is an Associate Professor of Linguistics holding affiliate appointments in the Departments of Computer Science and Spanish, Italian, and Portuguese. She is also a part time faculty member in the Beckman Institute Artificial Intelligence group. Dr. Girju earned a B.Sc. from "Politehnica" University of Bucharest (1995) and a Ph.D. in Computer Science from University of Texas at Dallas (2002). Her research interests are in Artificial Intelligence and Natural Language Processing/Computational Linguistics with emphasis on computational semantics and its applications to question answering and textual inference.
Waïl S. Hassan, Professor, Comparative and World Literature
Waïl S. Hassan works in the areas of Arabic literature and intellectual history, Arab immigrant and diaspora writing in Europe and the Americas, literary theory, and transnational studies. He is the author of Tayeb Salih: Ideology and the Craft of Fiction (Syracuse, 2003) and Immigrant Narratives: Orientalism and Cultural Translation in Arab American and Arab British Literature (Oxford, 2011). He has edited Approaches to Teaching the Works of Naguib Mahfouz (MLA 2012) and translated Abdelfattah Kilito's Thou Shalt Not Speak My Language (Syracuse, 2008), a 2009 Choice Outstanding Academic Title. His current research and translation activities focus on Arab Brazilian literature.
Christopher Higgins, Associate Professor, Education, Policy, Organization, and Leadership
Christopher Higgins received his PhD from Teachers College, Columbia University in 1998. He is an Associate Professor in the department of Education, Policy, Organization, and Leadership. He is also an affiliate faculty member with the Unit for Criticism and Interpretive Theory. Dr. Higgins also serves as director of the Illinois Teacher Collaborative at the University of Illinois at Urbana-Champaign. His scholarly interests fall into two main areas: philosophy of teaching and the aims of education. His work in the first area concerns teacher motivation and identity, transformative dialogue and the teacher-student relationship. His work in the second area deals with imagination and aesthetic education; humanism and liberal learning; and vocational education and the nature of work. Dr. Higgins has several publications including his book, The Good Life of Teaching: An Ethics of Professional Practice (Wiley-Blackwell, 2011).
Robert Jenkins, Assistant Professor of Germanic Languages and Literatures and Austria-Illinois Exchange Program Manager
Robert Jenkins is the Education Abroad Manager for the Austria-Illinois Exchange Program and Assistant Professor.After earning his B.A. in German and English he studied contemporary German literature as a Rotary Ambassadorial Scholar at the Universität Erlangen-Nürnberg. Once he completed the M.A. degree in German at the University of California, he continued his education in German literature at Vanderbilt University. While there, he received a prestigious Graduate Teaching Fellowship and a one-year DAAD dissertation grant for research in Germany .His research interests include late 19th and early 20th century German and Austrian literature and contemporary world literature. He also has interests in translation, the philosophy of (literary) language, urban-modernism, media studies, concepts of masculinity as circumscribed by popular violence, and second language development through education abroad.
Douglas A. Kibbee, Professor Emeritus, and former Director of the School of Literatures, Cultures, and Linguistics
Douglas Kibbee has focused on the history of the French language and the history of linguistic theories. In recent years, these have been combined with an interest in how humanistic research informs and is informed by public policy. This has led to a detailed study of the history of language legislation in France, from the period when Latin was competing with Gaulish through the latest battles against anglicisms. He has published books on the history of the teaching of French in England and on language legislation and linguistic human rights.
Rosina Neginsky, Associate Professor, Interdisciplinary Studies, Comparative Literature, and Art History and University Scholar at the University of Illinois at Springfield
Rosina Neginsky earned her PhD in English from the University of Illinois at Urbana-Champaign. Her teaching interests are in European literature (English Pre-Raphaelites; French and Russian Symbolists), 1850-1920, contemporary French literature. Her courses include Ancient Greek and Biblical Motifs in European Literature, 1880-Present, Dostoevsky, European Cinema, International Women Writers, Major Women Writers, Symbolist Movement in Europe. She has several publications including Zinaida Vengerova: In Search of Beauty: A Literary Ambassador between East and West (University of Heidelgberg series, Peter Lang), which is now in its second printing. Dr. Neginsky is also the recipient of a number of awards from NEH and IREX.
Elizabeth Oyler, Associate Professor, East Asian Languages and Cultures
Elizabeth Oyler specializes in medieval Japanese narrative and performance, with a particular focus on the Heike monogatari (Tales of the Heike) and the genres with which it interacts. She has recently published Swords, Oaths, and Prophetic Visions: Authoring Warrior Rule in Medieval Japan (University of Hawai'i Press, 2006), supported by grants from the Japan Foundation and the ACLS.
Rajeshwari Pandharipande, Professor Emeritus, Religious Studies and Linguistics
Rajeshwari Pandharipande is Professor Emeritus of Linguistics, Religious Studies, Sanskrit and Comparative Literature, Campus Honors program at the University of Illinois at Urbana-Champaign. Professor Pandharipande holds two Ph.D. degrees – one in Sanskrit Literature,and the other in Linguistics. The primary focus of her research and teaching has been South Asian languages, Asian Mythology, Sociolinguistics, Sociolinguistic Methodology, Language of Religion, and Hinduism in India and in Diaspora. The three major languages of her research and teaching are Hindi, Marathi, and Sanskrit. She has taught Hindi language and literature and coordinated the Hindi Program at UIUC (from 1986-2002).
Kirk Sanders, Associate Professor, Classics and Philosophy
Kirk Sanders received his PhD in Philosophy from the Joint Classics–Philosophy Program in Ancient Philosophy at the University of Texas at Austin. His scholarship to date has focused primarily on Hellenistic (i.e., post–Aristotelian) philosophy. Together with Jeffrey Fish (Baylor University), he is co–editor of a volume of essays, Epicurus and the Epicurean Tradition, recently accepted for publication by Cambridge University Press. He is also finishing up work on a monograph in which he attempts to reconstruct an Epicurean theory of the emotions, paying special attention to relatively neglected treatises partially preserved among the Herculaneum papyri. In addition to his continued work in Hellenistic philosophy, he has recently turned his attention to Xenophon’s Socratic writings. He is currently in the process of producing a new English translation of these (i.e., Apology, Memorabilia, Oeconomicus, and Symposium) for Hackett Publishing.
Joyce Tolliver, Associate Professor, Spanish and Gender and Women’s Studies
Joyce Tolliver is an Associate Professor of Spanish and Gender and Women’s Studies in the Department of Spanish, Italian and Portuguese. Her areas of specialization are modern peninsular literature, gender studies, critical theory and linguistic discourse analysis and narrative studies.